Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Клянусь предвечерним временем (или временем)! Воистину, каждый человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение! Суры «аль-Аср»
136 Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: "Один человек спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует: «Какое (проявление) ислама является наилучшим?» – (на что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) ответил: «(Лучшее состоит в том, чтобы) ты кормил (людей)1 и приветствовал тех, кого знаешь и кого не знаешь»”. Аль-Бухари; Муслим.
137. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "Каждый день , когда рабы (Аллаха) просыпаются утром, (с небес) обязательно спускаются два ангела, один из которых говорит: «О Аллах, даруй расходующему2 возмещение!» – другой же говорит: «О Аллах, приведи скупого к гибели!3»” Аль-Бухари; Муслим.
138. Передают со слов Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Не следует завидовать никому, кроме (обладателей) двух (качеств): человеку, которому Аллах даровал богатство и возможность потратить его без остатка должным образом4, и человеку, которому Аллах даровал мудрость5 и который судит6 на основании (этой мудрости) и передаёт её (другим)». Аль-Бухари; Муслим. Это значит: не следует завидовать7 ничему, если не считать этих двух качеств.
139. Сообщается, что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил (людей): «Кто из вас любит богатство своего наследника больше, чем своё (собственное) богатство?» Они сказали: «Нет среди нас такого, кто не любил бы своё (собственное) богатство больше». (Тогда) он сказал: «Но, поистине, богат-ством (каждого) является то, что он (потратил)8, а то, что он отложил, является богатством его наследника!» Аль-Бухари.
140. Передают со слов ‘Ади бин Хатима, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Защитите себя от огня хотя бы с помощью половинки финика9». Аль-Бухари; Муслим.
141. Передают со слов Абу Хурайры, да бу-дет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "Аллах Всевышний сказал: «Расходуй, о сын Адама, (тогда и) на тебя будут расходовать10»”. Аль-Бухари; Муслим.
____________________
1 Здесь речь идёт о еде, раздаваемой в качестве подаяния неимущим, а также о том, что следует кормить гостей и угощать соседей.
2 Имеется в виду, естественно, расходование средств на благие дела , иначе говоря, на всё то, что является обязательным или рекомендуемым по шариату.
3 Эти слова можно понимать и как пожелание гибели самому скупцу, и как пожелание того, чтобы он лишился накопленных им денег.
4 Речь идёт обо всём том, что угодно Аллаху.
5 Здесь имеется в виду либо знание и понимание Корана, либо мудрость как нечто противоположное невежеству и удерживающее человека от всего мерзкого.
6 Имеется в виду решение спорных вопросов, возникающих между людьми.
7 Подразумевается так называемая "белая зависть” /гибта/, когда один человек стремится к обладанию тем же, что имеет другой, но не желает другому ни зла, ни утраты того, что у него есть.
8 "Каддама” – буквально "сделал заранее”, то есть потратил на пути Аллаха, израсходовал на благие дела .
9 Имеется в виду оказание посильной, пусть даже незначительной, помощи неимущим.
10 Это означает: расходуй средства , добытые дозволенным образом, на благие дела с верой и надеждой на награду Аллаха за это, и тогда Аллах увеличит твой удел и возместит тебе потраченное.
Из наставлений посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и да приветствует