Стилистика арабского языка. Хайбуллин И.Н.
Для того, чтобы максимально точно понять смысл сказанного, недостаточно хорошо знать грамматику и обладать большим словарным запасом. Недостаточно даже быть носителем данного языка. Ведь часто в языке присутствуют аллегории, фразеологизмы, афоризмы, которые не должны восприниматься буквально. Например, мы говорим: «Ищи ветра в поле!». Это выражение не подразумевает приказ, а означает «это потом не отыщешь». Или говорят «у него снега зимой не выпросишь» давая понять, что этот человек скупой.
Источник: Ar-ru.ru
Убрать рекламу с сайтa
Сайтдан рекламани олиб ташлаш
Если Вы нашли ошибку на сайте, отправьте, пожалуйста, сообщение
модератору.
Сайтдан рекламани олиб ташлаш
Агар сайтимизда носозликни курсангиз илтимос модераторга хабар беринг.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Categories: Арабский язык / Date: 22/02/2012